-
1 увиливать от ответа
Большой англо-русский и русско-английский словарь > увиливать от ответа
-
2 увиливать
несовер. - увиливать;
совер. - увильнуть( от кого-л./чего-л.) ;
разг. shirk, elude, evade;
только несовер. try to get out (от чего-либо) увиливать от ответаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > увиливать
-
3 dodge
dɔdʒ
1. сущ.;
разг.
1) а) обман, уловка, хитрость;
проделка to be on the dodge ≈ плутовать an old dodge ≈ старый трюк б) мошенническое предприятие;
афера
2) план;
прием, способ good dodge for remembering dates ≈ хороший способ запоминать даты Syn: method, approach
2. гл.
1) избегать, увертываться, уклоняться( от удара) ;
прятаться (behind, under) Syn: escape
2) увиливать, хитрить, ловчить, маневрировать Syn: jink, evade, chivvy, tergiversate( разговорное) плутня, обман, уловка, увертка, хитрость;
проделка - calculated * преднамеренный обман - an old * старый трюк - to be up to all the *s знать все хитрости - he's up to all the *s он тертый калач;
он стреляный воробей - to be on the * плутовать (спортивное) финт, обманное движение - to give a * to one side увернуться (сленг) мошенническое предприятие;
афера;
нечестный образ жизни( разговорное) хитрая штука;
хитрое приспособление - * for catching birds ловушка для птиц (разговорное) план;
прием, способ - good * for remembering names хороший способ запоминать имена( сленг) профессия, занятие увертываться, уклоняться( от удара) ;
делать обманное движение - to * a blow увернуться от удара - to * the traffic лавировать в потоке машин - to * one's opponent( спортивное) обвести противника увиливать, уклоняться - to * a question увиливать от ответа - to * the problem уходить от решения вопроса - to * military service уклоняться от воинской повинности - to * the law обходить закон плутовать, вилять прятаться (скрываясь от преследования) - to * behind /round/ a tree спрятаться за деревом следовать крадучись, незаметно( за кем-л.) двигать взад и вперед (тж. * in and out) двигаться, сновать взад и вперед ловить, сбивать (вопросами) (фотографическое) (кинематографический) получать комбинированные изображения звучать нестройно( о колокольном звоне) dodge избегать, увертываться, уклоняться (от удара) ~ избегать ~ обман ~ спорт. обманное движение, финт ~ прятаться (behind, under) ~ увертка ~ увиливать;
хитрить;
уклоняться ~ увертка, уклонение ~ уклоняться ~ уловка, хитрость ~ уловка ~ разг. хитрое приспособление или средство;
прием;
a good dodge for remembering names хороший способ запоминать имена ~ хитрость ~ разг. хитрое приспособление или средство;
прием;
a good dodge for remembering names хороший способ запоминать имена tax ~ уклоняться от уплаты налогов -
4 blink the question
yes-no question — вопрос требующий ответа "да-нет"
-
5 ответ
муж.
1) answer, reply, response семь бед - один ответ ≈ as well be hanged for a sheep as for a lamb;
in for a penny, in for a pound язвительный ответ ≈ stinging reply, stinger положительный ответ ≈ affirmative reply утвердительный ответ ≈ affirmative answer/reply правильный ответ ≈ the right answer тянуть с ответом ≈ to delay one's answer увиливать от ответа ≈ to get out of replying уклоняться от ответа ≈ to evade a question, to parry a question благоприятный ответ ≈ favourable answer в ответ на
2) (ответственность) responsibility призывать к ответу ≈ to call to account притягивать к ответу ≈ to call to account ∙ держать ответ ≈ (перед кем-л. за что-л.) to answer to smb. for smth., to be held responsible to smb. for smth. быть в ответе ≈ to be answerable/responsible for smth. от него ни ответа ни привета ≈ разг. there's been no wird from himм.
1. answer, reply;
(к арифметической задаче) answer;
дать ~ кому-л. на что-л. give* smb. an answer to smth. ;
2. (ответное чувство) response, answer;
3. (ответственность) responsibility;
призвать кого-л. к ~у call smb. to account;
за это можно вас призвать к ~у you can be made to answer for that;
в ~ на что-л. in answer/reply to smth. ;
in response to smth. ;
улыбнуться в ~ smile back;
быть в ~е за что-л. be* responsible for smth. ;
семь бед - один ~! погов. е you might as well be hung for a sheep as for a lamb;
in for a penny, in for a pound. -
6 dodge a question
1) Общая лексика: уклоняться от ответа2) Дипломатический термин: уходить от вопроса, избегать вопроса3) Политика: уклоняться от ответа на вопрос4) Макаров: увёртываться от вопроса, увиливать от ответа, уклоняться от вопроса -
7 dodge
1. [dɒdʒ] n1. 1) разг. плутня, обман, уловка, увёртка, хитрость; проделкаhe's up to all the dodges - он тёртый калач; он стреляный воробей
2) спорт. финт, обманное движение3) сл. мошенническое предприятие; афера; нечестный образ жизни2. разг. хитрая штука; хитрое приспособление3. разг. план; приём, способ4. сл. профессия, занятие2. [dɒdʒ] v1. 1) увёртываться, уклоняться (от удара); делать обманное движениеto dodge one's opponent - спорт. обвести противника
2) увиливать, уклоняться3) плутовать, вилять2. прятаться ( скрываясь от преследования)to dodge behind /round/ a tree - спрятаться за деревом
3. следовать крадучись, незаметно (за кем-л.)4. 1) двигать взад и вперёд (тж. dodge in and out)2) двигаться, сновать взад и вперёд5. ловить, сбивать ( вопросами)7. звучать нестройно ( о колокольном звоне) -
8 dodge
1. n разг. плутня, обман, уловка, увёртка, хитрость; проделка2. n спорт. финт, обманное движение3. n сл. мошенническое предприятие; афера; нечестный образ жизни4. n разг. хитрая штука; хитрое приспособление5. n разг. план; приём, способ6. n сл. профессия, занятие7. v увёртываться, уклоняться; делать обманное движение8. v увиливать, уклоняться9. v плутовать, вилять10. v прятаться11. v следовать крадучись, незаметно12. v двигать взад и вперёд13. v двигаться, сновать взад и вперёд14. v ловить, сбивать15. v фото, кино получать комбинированные изображения16. v звучать нестройноСинонимический ряд:1. trick (noun) deception; imposture; ruse; scheme; sleight; stratagem; strategy; subterfuge; trick2. equivocate (verb) equivocate; pussyfoot; shuffle; tergiversate; tergiverse; weasel3. evade (verb) avoid; be evasive; duck; elude; escape; evade; fence; parry; shirk; shun; shy; sidestep4. hedge (verb) bypass; circumvent; get around; hedge; side-step; skirtАнтонимический ряд:confront; encounter; face; meet; near -
9 cop a plea
амер. сл. а) покрывать, защищать виновного, стараясь смягчить силу обвинения (обычно в качестве сделки с ним) ;
б) (особ. в речи черных) юлить, увиливать( от ответа и т. п.) делать официальное заявлениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > cop a plea
-
10 annoy
1. IIIannoy smb.1) don't annoy father не мешай отцу; you're annoying me ты мне действуешь на нервы; the heat (the flies, the noise, etc.) would annoy anyone жара и т. д. доведут кого угодно; these formalities always annoy me меня всегда раздражают /выводят из себя/ эти формальности2) is this man annoying you? этот человек пристает к вам?; stop annoying the girl перестаньте приставать к девушке2. IVannoy smb. in some manner annoy smb. greatly (intensely, constantly, etc.) сильно /очень/ и т. д. раздражать /злить/ кого-л.3. XIbe /feel/ (get) annoyed at smth. be /feel/ (get) annoyed at smb.'s remarks (at smb. annoy intrusion, at smb.'s behaviour, at the thought of smth., etc.) раздражиться /сердиться/ по поводу чьих-л. замечаний и т. д.; I am annoyed at his manner of not answering a direct question меня злит его манера увиливать от ответа на прямой вопрос; she was annoyed at the tone of his letter тон его письма вызвал у нее раздражение; be annoyed with smb. be annoyed with one's wife (with one's children, with one's neighbour, etc.) сердиться /злиться/ на жену и т. д.; why are you so annoyed with her? почему /чем/ она вас так раздражает?; be /feel/ (get) annoyed with smb., for smth. (for doing smth.,) he was /felt/ (got) annoyed with her for being late он рассердился на нее за опоздание; be annoyed to do smth. I was greatly annoyed to learn that he couldn't come я очень рассердился, когда узнал, что он не сможет прийти; be /feel/ (get) annoyed when... I was /felt/ (got) annoyed when he refused to help я почувствовал раздражение, когда он отказался помочь4. XXI1annoy smb. with smth. annoy smb. with questions (with unfounded claims, with remarks, etc.) раздражать кого-л. /надоедать, досаждать, докучать кому-л./ вопросами и т. д.; she annoyed me with her innumerable complaints меня раздражали ее бесконечные жалобы, она донимала меня своими бесконечными /бесчисленными/ жалобами5. XXIIannoy smb. by doing smth. annoy him by sobbing (by asking questions, by interrupting all the time, etc.) раздражать его хныканьем и т. д. -
11 fudge on
inf увиливать (от ответа)The owner is fudging on the question of an increase in wages.
The board of directors has been fudging on the question of pay increases for the workers.
-
12 to cop a plea
амер.; разг.1) покрывать, защищать виновного, стараясь смягчить силу обвинения ( обычно в результате договора с обвиняемым)2) юлить, увиливать (от ответа; особенно в речи негритянского населения) -
13 equivocate
увиливать ( от прямого ответа), говорить двусмысленно или уклончиво; допускать двоякое толкование -
14 prevaricate
prɪˈværɪkeɪt гл. увиливать, говорить уклончиво, изворачиваться Syn: quibble, shuffle, equivocate( книжное) увиливать, уклоняться от прямого ответа;
кривить душой - instead of admitting his guilt, he *d вместо того, чтобы признать свою вину, он хитрил и изворачивался лгать (юридическое) предать клиента, вступив в тайный сговор с противной стороной prevaricate говорить уклончиво, увиливать, кривить душой ~ лгать ~ уклоняться от прямого ответаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > prevaricate
-
15 equivocate
[ɪ'kwɪvəkeɪt]1) Общая лексика: говорить двусмысленно, говорить двусмысленно или уклончиво, затемнять смысл, напустить тумана, увиливать, увильнуть, увёртываться (от ответа), лгать2) Математика: выражаться двусмысленно, выражаться неопределённо3) Юридический термин: говорить уклончиво, допускать двоякое толкование, отвечать уклончиво, увиливать (от прямого ответа)4) Психология: делать неопределенным -
16 equivocate
ɪˈkwɪvəkeɪt гл. говорить двусмысленно;
увиливать;
затемнять смысл говорить двусмысленно или уклончиво;
увиливать, увертываться( от ответа) equivocate говорить двусмысленно;
увиливать;
затемнять смыслБольшой англо-русский и русско-английский словарь > equivocate
-
17 hedge
-
18 hedging
-
19 увильнуть
несовер. - увиливать;
совер. - увильнуть( от кого-л./чего-л.) ;
разг. shirk, elude, evade увильнуть от ответаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > увильнуть
-
20 quibble
ˈkwɪbl
1. сущ.
1) а) софизм;
увертка, уловка, ухищрение Syn: sophism, subterfuge б) игра слов;
каламбур Syn: pun
2) возражение, критическое замечание
2. гл.
1) а) уклоняться от сути вопроса;
говорить софизмами б) играть словами;
каламбурить Syn: pun
2) а) выискивать недостатки, придираться If you're satisfied with the contract, why are you quibbling about the exact hours of work? ≈ Если тебе контракт вообще не нравится, что ты придираешься к рабочему дню? б) пререкаться, спорить;
придираться к словам ∙ Syn: cavil, carp, bicker игра слов;
каламбур софизм, увертка;
жалкая уловка несущественное выражение, замечание;
придирка уклоняться от сути вопроса;
уклоняться;
увиливать от прямого ответа посредством софизмов играть словами;
превращать( что-л.) в шутку выискивать недостатки, придираться quibble игра слов;
каламбур ~ уст. играть словами ~ софизм, увертка ~ уклоняться от сути вопроса, уклоняться от прямого ответа посредством софизма quiddity: ~ = quibble quillet: quillet уст. см. quibble
См. также в других словарях:
увиливать — УВИЛИВАТЬ, несов. (сов. увильнуть), от чего. Перен. Разг. Поступать (поступить) ловко, изворотливо, уклоняясь от чего л., прибегая к хитрости, обману и т.п., словно поворачивая в сторону; избегать столкновения, встречи с кем , чем л.; Син.:… … Большой толковый словарь русских глаголов
ВЕРТЕТЬСЯ — ВЕРТЕТЬСЯ, верчусь, вертишься; несовер. 1. Находиться в состоянии кругового движения. Колесо вертится. 2. Поворачиваться из стороны в сторону, меняя положение. В. перед зеркалом. В. на стуле. 3. Постоянно находиться на виду, мешая, раздражая… … Толковый словарь Ожегова
Жаргон — У этого термина существуют и другие значения, см. Жаргон (значения) … Википедия
Жаргонизм — У этого термина имеются и другие значения см. «Жаргон (значения)» Жаргон социальный диалект; отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных… … Википедия
Жаргонное слово — У этого термина имеются и другие значения см. «Жаргон (значения)» Жаргон социальный диалект; отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных… … Википедия
Жаргонные слова — У этого термина имеются и другие значения см. «Жаргон (значения)» Жаргон социальный диалект; отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных… … Википедия
СВЕТ — Белый свет. 1. Народно поэт. Окружающий мир, земля со всем существующим на ней. ФСРЯ, 411; БТС, 71; БМС 1998, 517; Верш. 6, 180; ФМ 2002, 414; Мокиенко 1986, 222. 2. Прибайк. О большом, огромном пространстве. СНФП, 109. 3. кому. Прибайк. О… … Большой словарь русских поговорок
СКАЗКА — на салазках. Народн. Ирон. Длинная, скучная история. ДП, 411. Сказка о правде. Жарг. шк. Ирон. Классный журнал успеваемости. Максимов, 337. Сказка про белого бычка. 1. Разг. Шутл. ирон. Бесконечное повторение одного и того же с самого начала.… … Большой словарь русских поговорок
Мутить [белый] свет — 1. Кар. Неодобр. Жить бестолково, отличаться странным поведением. СРГК 3, 273. 2. Пск. Неодобр. Обманывать кого л., увиливать от ответа. СПП 2001, 68 … Большой словарь русских поговорок
Разводить сказки — 1. Новг. Неодобр. Проводить время в праздных разговорах. НОС 1, 26. 2. Пск. Неодобр. Не говорить прямо о чём л., увиливать от ответа. СПП 2001, 70 … Большой словарь русских поговорок
Жаргон — (франц. jargon) разновидность речи, используемой преимущественно в устном общении отдельной относительно устойчивой социальной группой, объединяющей людей по признаку профессии (жаргон программистов), положения в обществе (жаргон русского… … Лингвистический энциклопедический словарь